Подчиняясь желаниям крыльев,
С откровенностью рьяной,
Одинокими быть позабыли,
Ловит лодочник пьяный,
Беспричинно, в тончайшие сети,
Вас, шальные стрекозы.
И рисует разнузданный ветер
Неприличные позы
На поверхности озера.
В хмари
Стройность колкой осоки.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Простите за отзыв, Светлана, но у вас банальные фразы, со сложным ритмом, непонятными картинами и откровенно говоря, больным восприятием действительности...Исцелитесь и живите радостно!:) Комментарий автора: Прощаю, серьезная поэзия не для кошек. Исцелитесь и станьте человеком
Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".
Поэзия : Меня не любят многие - сергей рудой И тебя, сын человеческий, Я поставил стражем дому Израилеву, и ты будешь слышать из уст Моих слово и вразумлять их от Меня.