Авторские песни группы Olkam "я прошу наполни сердце дух святой" скоро выйдет в альбоме под названием "дух святой". подробности на www.author-music.my1.ru
Комментарий автора: Альбом можно заказать? Да! заходи на сайт www.author-music.my1.ru
Березняк Камиль,
Узбекистан
Мойи песни поюти и баптисты и харизматы и присвитыряне известная песня: Дух Святой наполни сердце. Вел групу прославления, был спикиром альфа курса, лидером домашней группы а сейчас стремлюсь стать автором Богодухновеенных евангелизационных песен, нуждаючь в спонсоре, начальные цели: дописать начатый альбом професирнально для эстрады, организовать проф-музыкантов,давать концерты прорываться на эстраду, завоевывать мир для Христа!!! e-mail автора:grace1-kamil@mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 8792 раза. Голосов 3. Средняя оценка: 3,33
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Даже имя Спасителя с маленькой буквы... М-да... Комментарий автора: Я очень благодарен вам за ваши замечания, если честно я как-то и не заметил. Как это имя Спасителя с маленькой буквой?! Но в моих песнях Он всегда с большой. мне ни вериться до сих пор что кто-то о нас начинает узнавать.
Михаил
2009-02-10 22:42:30
Ещё один пример "чёса" во Имя ? Комментарий автора: Я рад вашему отзыву, только вот слова поссле слов- пример, не понядными ероглифами, о чем Вы хотели спросить?
бр. сева
2009-02-10 23:01:22
1 Комментарий автора: Понимаю! ваше время очень драгоценно.
Станислав
2009-02-11 09:26:00
Двигайся, брат, не смотри вокруг. Твой успех - в каждом молитвенном прорыве ко Христу. Он на каждый ответит! Комментарий автора: Благодарю Станислав, ваши слова обадривают меня, одно только то что вы отозвались для меня очень много значит.
Вить мы только начинаем.
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm