Я высвобождаю путаницу в каждый сатанинский и демонический замысел против моей жизни. Пусть тайные советы нечестивых людей и сил будут обращены в глупость. Пусть те, кто собрался против меня, будут рассеяны. Пошли, Господь, Твою молнию и расстрой их. Разрушь их, Господь, и раздели их языки (см. Псалом 54:10). Ни одно оружие, сделанное против меня, не будет успешным. Ворота и планы преисподней не устоят против меня. Я преодолеваю каждую стратегию преисподней, направленную против моей жизни. Каждая стратегия преисподней разоблачена и освещена ярким светом. Я принимаю планы Божьи на свою жизнь, намерения во благо, а не во зло, чтобы привести меня к ожидаемому концу. Я избавлен от каждой сатанинской ловушки и от любого негативного плана на мою жизнь. Я высвобождаю вихрь и смерч, чтобы рассеять тех, кто замышляет против меня злое.
Пусть те, кто готовится причинить мне боль и причиняют, будут обращены в бегство и приведены в замешательство. Пусть они сами попадутся в сети, которые расставили для меня, и пусть они упадут в яму, которую вырыли для меня. Во имя Иисуса я связываю и запрещаю всякому духу использовать уста кого бы то не было против меня. Сокрой меня от тайного замысла коварных и нечестивых людей во имя Иисуса Христа (см. Псалом 63:2). Аминь!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".